Wszyscy uczyliśmy się rosyjskiego w szkole. Możesz jednak zacząć od małych.
Przede wszystkim, aby nie sprawiać wrażenia osoby niepiśmiennej, „wyczyść” słownictwo słów, których osoba wykształcona nigdy nie powinna używać. Około 10 takich czasowników zostanie omówione później.
10. Trudno mi było POMPA
Tego słowa używają głównie przedstawiciele starszego pokolenia, jednak niektórzy dość młodzi ludzie „grzeszą” takimi wypaczeniami wielkich i potężnych. Ale prawdopodobnie nie podejrzewają, że słowa „dogonić” i „upaść” w ogóle nie istnieją. Dlatego zamiast pochylać się podczas pracy w ogrodzie lub zginać kolana, znacznie lepiej jest zginać się nad łóżkami i zginać stawy kolanowe. Tylko tak, a nie inaczej.
9. Sadzić ziemniaki w ogrodzie
Nawet ci z nas, którzy uważali się za ekspertów w języku rosyjskim i uważają się za nich, mogą nie wiedzieć, że dość znany czasownik „roślina” jest obecnie uznawany przez językoznawców za przestarzały. Wiele lat temu słowa „roślina” i „roślina” były całkowicie równoważnymi formami słów. Teraz, w każdym przypadku, gdy stosowne jest zastosowanie czasownika „roślina”, bardziej poprawne jest użycie formy „roślina”. Na przykład, nie „sadzić ziemniaków”, „ale sadzić ziemniaki” i nie „sadzić gości przy stole”, ale „sadzić gości przy stole”.
8. WAVE Babciu
Z jednej strony pobudzanie niewinnym gestem do wyrażania uczuć do babci budzi jedynie szacunek. Z drugiej strony przyzwyczajanie dziecka od najmłodszych lat do zniekształcania języka ojczystego nie jest zbyt dobre.
Czasownik „fala” ma 2 formy: pierwsza jest klasyczna, długo akceptowana jako norma literacka, fala, a druga nowsza fala. Słowo „machanie” zostało niedawno włączone do listy nieregularnych form używania czasowników, jednak dziś te rygorystyczne ograniczenia zostały usunięte, więc czasownik ten, choć z zadrapaniem, nadal może być używany w mowie potocznej. Jeśli jednak mówimy o mowie osoby wykształconej, wówczas słowo „fala” w jego słowniku nie należy.
7. Dlaczego on płacze?
Wasze współczujące serce zareagowało na czyjś smutek - jest godne pochwały. Jaka jest różnica, czy umiesz pisać w tym momencie? Kiedy widzisz czyjeś szczere łzy, czy naprawdę pamiętasz gramatykę? Argumenty na rzecz analfabetyzmu są oczywiście przekonujące, ale nadal próbują pamiętać, że prawidłowe koniugacje czasownika „płacz”: płaczę, ty płaczesz, ona płacze, płaczemy itp. Dlatego następnym razem, gdy będziesz żałować kogoś, powiedz: „Dlaczego on płacze?”.
6. Dzisiaj WYGRAJĘ (wygrywam)
To jest bardzo pewne siebie stwierdzenie. Jednak jego efekt może zostać zepsuty przez analfabetyzm osoby, która używa czasownika „wygrać” w tak zniekształconej formie, która nie jest związana z oficjalnymi normami języka rosyjskiego.
Słowo „wygrana” jest uważane przez lingwistów za grupę czasowników niewystarczających. Dlatego, jeśli musisz zastosować go w formie osobistej, bardziej odpowiednie będzie w tym przypadku powiedzenie ani „Wygrywam”, ale „Wygrywam”.
5. PRZEKONAMY (przekonam się, że ucieknę)
Tutaj sprawa jest podobna do poprzedniej. Aby na przykład powiedzieć o sobie w czasie przyszłym, musisz użyć czegoś podobnego do czasownika pomocniczego. Dlatego nie ma i nie może być „przekonania”, „ucieczki” ani „przekonam”. Musisz tylko powiedzieć: „Mogę cię przekonać inaczej”.
4. Ona znów oddaje się - WYPRÓBUJ ją!
Najgorsze w tym przypadku jest to, że zwykle to słowo jest wymawiane wraz z dzieckiem, a zatem jest ono „zarażone” przez twoje analfabetyzm. Włam się w nos i naucz dzieci: słowo „besztanie” w naturze nie istnieje! Powinieneś powiedzieć „skarcić” lub „skarcić”. Naucz dzieci mówić kompetentnie od najmłodszych lat, ponieważ przekwalifikowanie będzie znacznie trudniejsze.
3. Wyślij ze mną
Słowo „idź” w nastroju motywacyjnym ma aż 3 formy - jest to „chodźmy”, „idź” lub „idź”. Ponadto wiele osób zna potoczne słowo „wyślij”, które nie jest używane w mowie literackiej. A nadrzędna forma czasownika „wyślij” jest rażącym naruszeniem zasad języka rosyjskiego, które osoba wykształcona powinna raz na zawsze wykluczyć z mowy.
2. Ta sukienka mi nie pasuje
Nie każda kobieta decyduje się wypowiedzieć takie zdanie na głos, zwłaszcza jeśli w tym momencie ktoś inny jest obok niej. Jeśli jednak nie możesz powstrzymać oburzenia z powodu zmienionej figury, przynajmniej zrób to poprawnie.
Słowa „pośrednik” i „pośrednik” przez językoznawców są akceptowane jako potoczne, ale nie ma ścisłego zakazu ich używania. Jednak przy tym wszystkim słowniki nie zalecają używania ich w mowie potocznej i literackiej. Dlatego kompetentna osoba zawsze powie: „Ta sukienka nie pasuje do mnie”.
1. Leżąc tutaj
Prawdopodobnie wielu z nas, wypowiadając to zdanie, nie podejrzewa, że narusza to normy literackiego języka rosyjskiego. Jednak masowe analfabetyzm nie usprawiedliwia twojej osobistej niedoskonałej znajomości twojego języka ojczystego, jeśli pozwalasz także okresowo mówić „położyć się”. Wszędzie i zawsze poprawnie mów „połóż się”. Tylko taka forma czasownika „leżeć” jest zgodna z normą morfologiczną współczesnego rosyjskiego języka literackiego. Wywodzi się z podstawy bezokolicznika czasownika niedokonanego „kłamstwo”. Możesz także powiedzieć „połóż się” lub „połóż się” - to nie będzie błąd. Te formy pochodzą jednak od czasownika „idź do łóżka”, a nie „połóż się”.